Home / Headline / 일본 언론 “한국 검찰, 박근혜 수사 채비 갖춰”

일본 언론 “한국 검찰, 박근혜 수사 채비 갖춰”

일본 언론 “한국 검찰, 박근혜 수사 채비 갖춰”
-박근혜 파면 및 시민 반응 신속 타전
-출국 금지 등 검찰의 수사 대비 태세에 주목

전 세계 주요 언론들은 헌법재판소가 박근혜를 파면한 소식을 일제히 서울발로 타전했다. 특히 일본언론들의 보도는 신속하다.

일본 아사히 TV 등은 11일 서울발 기사를 통해 박근혜 파면과 뒤이은 한국 국민들의 반응을 전했다. 아사히 TV는 여론 조사에서 국민의 약 80%가 탄핵에 찬성한 것을 언급하고, 광화문에서 박 대통령 파면을 축하하는 대규모 집회가 열렸다고 보도했다.

TBS는 검찰이 박근혜의 출국금지 및 수사 채비를 갖추고 있다고 전했다.

다음은 뉴스프로가 번역한 일본 언론들의 반응이다.

번역 및 감수 : Ohara Chizuru

기사 바로가기 ☞  http://bit.ly/2mfZCxm

朴前大統領の出国禁止検討、韓国検察 捜査本格化の構え

박 전 대통령 출국 금지 검토, 검찰 수사 본격화에 박차

TBS系(JNN) 3/11(土) 19:30配信

TBS계 (JNN) 3/11 (토) 19:30 보도

韓国の朴槿恵(パク・クネ)前大統領の罷免から一夜明け、検察は朴氏の出国禁止措置を検討するなど、捜査を本格化させる構えです。

박근혜(朴槿恵) 전 대통령에 대한 헌재의 파면 결정이 난 다음 날, 검찰은 박 전 대통령을 출국 금지를 검토하는 등, 수사에 대비하고 있습니다.

ソウル中心部では、朴槿恵氏の罷免を喜ぶ市民が大規模な勝利集会を開いています。

서울 광화문에서는, 박 전 대통령의 헌재인용을 자축하기 위한 대규모의 승리 집회가 열렸습니다.

「弾劾賛成派の集会はお祭りムード。『朴槿恵よ、刑務所へ行け。次は逮捕だ』と気勢を上げています」(記者)

「탄핵에 찬성하는 집회에서는 축제 분위기, 『근혜야, 감옥 가자. 이제는 체포다 』며 기세를 몰아가고 있습니다.」(기자)

「本当にうれしいです」(弾劾賛成派の市民)

「정말 기쁩니다」(탄핵에 찬성하는 시민)

一方、10日、警察と衝突し3人の死者を出した朴氏支持派もデモを行っています。

한편, 10일 경찰과의 충돌로 3명의 사망자를 낸 박 전 대통령의 지지자들도 집회를 이어갔습니다.

 「罷免に反発する朴氏の支持者が、韓国の旗を振りながら抗議活動を行っています」(記者)

「헌재인용에 반발하는 박 전 대통령의 지지자가, 태극기를 흔들며 시위를 하고 있습니다」(기자)

「めちゃくちゃです。(罷免を決めた)憲法裁判所を全力でなくします」(朴氏支持者)

「엉터리입니다.(파면 인용) 헌법재판소를 없애버려야 합니다」(박 전 대통령 지지자)

刑事訴追されない特権を失った朴氏に対し、検察は捜査を本格化させる構えです。韓国メディアは「検察が朴氏の出国禁止措置をとり、来週にも事情聴取を行う」との見方を伝えています。(11日17:06)

형사 소추권이 인정되지 않는 특권을 잃은 박 전 대통령에 대해, 검찰은 수사를 본격화하기 위한 준비를 하고 있습니다. 한국 언론에서는 「검찰이 박 전 대통령에 대한 출국 금지 조치를 할 것으로 보이며, 다음 주부터는 본격적인 조사에 들어갈것」이라 전망하고 있습니다.(11日17:06)

기사 바로가기 ☞  http://bit.ly/2ndnl5v

 

韓国・朴前大統領の罷免決定 市民が祝賀集会

한국 · 박 전 대통령의 파면 결정 시민들 축하집회

テレビ朝日系(ANN) 3/11(土) 5:53配信

아사히TV (ANN) 3/11 (토) 5:53 보도

韓国の朴槿恵(パク・クネ)前大統領が罷免(ひめん)されたことを喜ぶ大規模な集会がソウル中心部で開かれました。

박근혜(朴槿恵) 전 대통령 파면(罷免)결정에 대한 기쁨을 함께하기 위해 서울 광화문에서 대규모 축하집회가 열렸습니다.

弾劾に賛成する人:「とてもうれしくて気持ちいい。朴氏は弾劾できたが、これがスタートだ」「暴力を使わず、法と秩序で不義の大統領を引き降ろしたことは市民の勝利だ」

탄핵에 찬성하는 사람 : 「너무 기쁘고 기분 좋습니다. 박 전 대통령은 탄핵되었지만 이제부터가 시작이라 생각합니다」 「폭력을 사용하지 않고, 법과 질서로서 불의한 대통령을 끌어내렸다는 것은 시민의 승리입니다」

事前の世論調査では、韓国国民の約8割が弾劾(だんがい)に賛成していて、集会に参加した人たちは罷免決定を喜び合いました。一方、弾劾に反対する市民らが警察と衝突し、2人が死亡するなど、裁判所周辺は一時、騒然となりました。朴前大統領は11日にも、大統領府から退去するとみられていて、秘書官らが段ボールに入れられた荷物をソウル市内にある朴前大統領の自宅に運び入れていました。次の大統領を決める選挙は5月9日までに行われることになっています。

사전에 실시했던 여론 조사에서는 국민의 약 80%가 탄핵(弾劾)에 찬성하였고 집회에 참석한 시민들은 파면 결정을 함께 기뻐하였습니다. 한편 탄핵에 반대하는 시민들이 경찰과 충돌해 2명이 사망하는 등 헌법재판소 주변은 한동안, 어수선한 분위기였습니다. 박 전 대통령은 11일경 청와대에서 퇴거할 것으로 보이는 가운데, 비서관들이 박스에 담긴 짐을 서울 삼성동에 있는 박 전 대통령의 자택으로 옮기고 있었습니다. 차기 대통령을 결정하는 선거는 5월 9일 전까지 실시해야 합니다.

[번역 저작권자: 뉴스프로, 번역 기사 전문 혹은 부분을 인용하실 때에는 반드시 출처를 밝혀 주십시오.]

소셜 댓글
뉴스프로 후원하기

One comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*