Home / Headline / BBC, 박근혜 탄핵 가결 불구, 시민들 즉각적인 퇴진 요구

BBC, 박근혜 탄핵 가결 불구, 시민들 즉각적인 퇴진 요구

BBC, 박근혜 탄핵 가결 불구, 시민들 즉각적인 퇴진 요구
– 7차 집회, 주최측 추산 20만 명 운집, 즉각 퇴진 요구
– 검찰, 박 대통령 부패 스캔들에 “상당한”역할

국회의 박근혜 탄핵 가결과 함께 탄핵에 대한 최종 결정에 대해 헌법 재판소로 공이 넘어간 가운데 BBC는 10일 박근혜의 즉각적인 퇴진을 요구하는 시민들이 7주 연속 서울에 집결한 사실을 보도했다.

BBC는 20만 명의 군중이 모인 시위에서 시민들이 “헌법재판소가 양심과 정의에 따라 결정하고 민중의 뜻에 반하는 행동을 하지 않기를 요구”하며 행진을 했다고 전했다.

기사는 박근혜 탄핵 가결은 박 대통령이 속한 새누리당의 의원들 다수가 탄핵을 찬성했다는 것을 의미하며 박 대통령의 직무가 정지된 가운데 헌법재판소의 최종 결정은 180여 일이 소요될 것으로 보인다고 밝혔다.

BBC는 스캔들의 핵심은 강요와 권력남용 혐의에 직면한 최순실과 박 대통령과의 관계에 있으며 검찰은 박 대통령이 부패 스캔들에 “상당한” 역할을 했다고 말하고 있으나 박 대통령은 이를 부인하고 있다고 전했다.

다음은 뉴스프로가 번역한 BBC 기사 전문이다.

번역 감수 : Elizabeth

기사 바로가기 ☞ http://bbc.in/2gn5qBs

Park Geun-hye impeached: South Korea rally demands full removal

박근혜 탄핵안 가결: 시위는 즉각퇴진을 요구한다

Anti-Park protesters gathered in Seoul for the seventh consecutive weekend
박근혜에 반대하는 시위자들이 7주 연속 주말집회를 위해 서울에 집결했다.

Tens of thousands of anti-government protesters have marched in the South Korean capital, Seoul, to celebrate the impeachment of President Park Geun-hye.

수만 명의 반정부 시위자들이 서울에서 박근혜 탄핵을 축하하기 위해 행진을 했다.

Gathering for the seventh weekend in a row, demonstrators held candles and demanded Ms Park’s definitive removal.

7주 연속 주말에 집결하면서 시위 참가자들은 촛불을 들고 박 대통령의 명확한 퇴진을 요구했다.

She is suspended while the top court considers whether to uphold Friday’s parliamentary vote to impeach her.

박 대통령은 헌법재판소가 금요일 국회가 의결한 탄핵소추안을 인용할 것인지 심의하는 동안 직무정지된다.

Ms Park is accused of allowing a close friend to profit from her connections with the presidency.

박 대통령은 가까운 친구에게 대통령과의 친분으로 이익을 챙기게 허용했다는 비난을 받고 있다.

The crowd, estimated at 200,000 by organisers, was smaller than in recent weeks, correspondents say.

주최측 발표 20만 명의 군중은 최근 몇 주 동안에 비해 규모는 적다고 특파원들은 말한다.

“We demand that the Constitutional Court make a decision of conscience and justice and do not act against the will of the people,” Jung Kang-ja, one of the organisers, said in a speech.

주최측 중 한 명인 정강자 씨는 연설에서 “헌법재판소가 양심과 정의에 따라 결정하고 민중의 뜻에 반하는 행동을 하지 않기를 요구한다”고 말했다.

Meanwhile Prime Minister Hwang Kyo-ahn, who became acting president after Friday’s vote, sought to calm concerns over national security and to reassure markets

한편 금요일 탄핵투표 가결로 대통령 권한대행이 된 황교안 국무총리는 국가안보에 대한 우려를 진정시키고 시장을 안정시키기 위해 노력했다.

“So far, financial and foreign exchange markets have been relatively stable and there are no signs of unusual movements by the North [Koreans], but all public servants should bear vigilance in mind,” Mr Hwang said on Saturday.

황 총리는 “지금까지 금융 및 외환 시장이 비교적 안정적이었으며 북한의 특이한 움직임은 없다. 그러나 모든 공무원은 경계해야 한다”고 토요일 언급했다.

The motion to impeach Ms Park passed by 234 votes to 56, meaning many members of her Saenuri party voted in favour.

234 찬성 56 반대로 통과된 박근혜 탄핵안은 박 대통령이 속한 새누리당에서도 많은 의원들이 찬성했다는 것을 의미한다.

Her supporters held a Seoul rally that drew an estimated 15,000 people on Saturday. Waving national flags, they carried banners that read: “President Park, Don’t Cry” and “Nullify impeachment”.

박근혜 지지자들은 토요일 1만5000명 정도 서울 집회에 참가했다. 그들은 국기를 흔들며 “박 대통령, 울지마”와 “탄핵 원천무효”라 쓰인 현수막을 들었다.

President Park’s life in politics
박 대통령의 정치인생

At the heart of the case is her relationship with long-time friend Choi Soon-sil, who faces charges of coercion and abuse of power.

스캔들의 핵심은 강요와 직권남용 기소에 직면한 오랜 친구 최순실과 박 대통령의 관계다.

It is alleged that after Ms Park became president in 2013, Ms Choi, 60, used their friendship to pressure powerful corporations into donating to foundations she controlled and then siphoned off funds for her personal use.

박 대통령이 2013년 대통령이 된 후 최 씨(60)는 자신이 지배하고 있는 재단에 기부하도록 영향력 있는 기업들에 압력을 행사하기 위해 둘의 관계를 이용했고 사적인 용도로 기금을 유용했다는 혐의를 받고 있다.

Prosecutors say Ms Park had a “considerable” role in the alleged corruption, which she has denied.

검찰은 박 대통령이 부패 스캔들에 “상당한” 역할을 했다고 주장하지만 박 대통령은 부인하고 있다.

The Constitutional Court has 180 days to make a final ruling.

헌법재판소는 180일 안에 최종 판결을 내려야 한다.

If at least six of the court’s nine judges rule against Ms Park, she will become the first sitting South Korean president to be deposed in the country’s democratic era and a new presidential election will be held within 60 days.

만일 9명의 재판관 중 최소 6명이 박 대통령의 탄핵 결정을 한다면 박 대통령은 민주주의 시대에 물러나게 되는 첫 번째 현직 대통령이 된다. 그리고 60일 이내에 새로운 대통령 선거를 하게 된다.

[번역 저작권자: 뉴스프로, 번역 기사 전문 혹은 일부를 인용하실 때에는 반드시 출처를 밝혀주십시오.]

소셜 댓글
뉴스프로 후원하기

One comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

x

Check Also

미 야후 뉴스, 특검의 박 대통령 심문과 청와대 조사 임박

미 야후 뉴스, 특검의 박 대통령 심문과 청와대 조사 임박 -국정 농단한 최순실 누명 썼다고 ...