Home / Headline / 뉴스프로 창간 2주년 번역 경시대회를 시작합니다.

뉴스프로 창간 2주년 번역 경시대회를 시작합니다.

뉴스프로 창간 2주년 번역 경시대회를 시작합니다.

경시대회 지원자 여러분께

뉴스프로 창간 2주년 번역 경시대회를 시작합니다.

대회 시간은 정확히 24시간 입니다.

2016년 2월 27일 오후 7시 – 2016년 2월 28일 오후 7시(미 동부),
2016년 2월 28일 오전 9시 – 2016년 2월 29일 오전 9시(한국)

경시대회 번역문은 이메일로 발송해 드렸습니다. 전체를 읽어보시고 번역을 하실 때는 Part I과 Part II 중 한 부분을 선택해서 번역하시면 됩니다.

심사의 기준은 번역의 정확도와 한국어 문장의 자연스러움입니다. 의역보다는 직역을하시되, 이해하기 쉬운 한글 문장으로 옮겨보시기 바랍니다.

번역 완성후 제출은 다음 사이트에서 번역을 붙여 넣거나, 화일을 첨부하는 식으로 하면 됩니다.
https://thenewspro.org/?p=17749 (참가 신청했던 같은 사이트이며 경시대회 시작후에 제출하기 폼이 만들어집니다. )

주의 사항:

번역시에는 사전만 참조하실 수 있습니다. 타인의 도움을 구하거나 다른 소프트웨어 혹은 인터넷 검색을 하는 것은 모두 금지됩니다.

번역을 하신 후 제출하실 때는 사전 외에 다른 도움을 전혀 구하지 않았음을 명시하고, 만약 이를 위반했을 시에는 수상이 취소될 수 있음에 동의한다는 내용에 체크를 하셔야만 합니다.

그리고 참가하신 모든 분들에게 추후에 영문 경시대회 참가증을 이메일로 보내 드립니다.

당선작은 2016년 3월 7일 오후 9시(미 동부)/2016년 3월 8일 오전 11시(한국)에 뉴스프로 홈페이지에 발표될 예정입니다.

기타 질문이 있으면 언제든지 이메일 주세요. ( news@thenewspro.org )

소셜 댓글
뉴스프로 후원하기

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

x

Check Also

한반도 평화법안(H.R.3446) 공동지지 선언

한반도 평화법안(H.R.3446) 공동지지 선언 -메릴랜드 존 사베인스 하원의원/미주리 코리 부쉬 같은 날 공동지지 편집부 존 ...