Honorable President Park Geun-hye:
As you know, between 1948 and 1949, approximately, 40,000 residents in Jeju Island were massacred by South Korean army which was at the time under the control of the U.S. Interim Military Government. The massacre left more than 50 percent of homes in Jeju Island destroyed, 40,000 residents seeking refugee in Japan, and survivors, descendants, family members with tragic memories and trauma. More than 70 years later, the tragic and violent history seems to repeat in Jeju Island.
I have learned that on January 31, 2015, more than 1000 scabs and police force supported by the Korean army are expected to forcefully disband villagers and activists who have been engaging in a peaceful 24-hour protest in front of the construction site of the new housing for 3000 navy personnel. We respectfully request that you stop the planned attack on Gangjeong villagers by the Korean army and police. You had promised a departure from the iron-fisted policies of your predecessor, declaring your intention to lead the nation based on a policy of social consensus, respect for human rights, and justice. We hope that you keep your promise.
Please stop the planned attack on Gangejong villagers on January 31st based on humanitarian grounds.
Respectfully,
Noam Chomsky
아고라 http://bit.ly/1Hs63Wp
1. 순천구례곡성담양인터넷뉴스
노엄 촘스키, 제주 강정 무력
행정대집행 중지 박대통령에 친서
http://bit.ly/1uKg6uH
2. 신문고,
촘스키 ‘박근혜, 인권과 정의 수호 약속 지켜달라’
http://bit.ly/1HxuLod
3. 서울의 소리
[속보]노엄 촘스키, ‘강정 무력행정대집행 중단요청’ 박근혜,반기문에 친서보내
http://bit.ly/1Hxvjud
4. 자주민보
노엄 촘스키, 강정 무력행정대집행 중지 박대통령에 친서
http://bit.ly/1CL6NRH
5. 노엄 촘스키, 朴 대통령에 강정 행정대집행 중단 촉구 http://is.gd/yOohSZ #고발뉴스