Home / Headline / 프랑스24 방송, 韓 정치적 마녀사냥

프랑스24 방송, 韓 정치적 마녀사냥

프랑스24 방송, 韓 정치적 마녀사냥
-이석기 의원 사건, 영화 천안함 상영 중지 보도

프랑스의 위성방송인 프랑스24 방송이 지난 11일 진보당 이석기 의원 내란음모 사건과 보수단체들의 압력으로 상영이 중지된 영화 ‘천안함’을 예로 들며 한국이 정치적 마녀사냥의 광기에 휩싸여 있다고 보도했다.

프랑스24의 아시아 특파원들이 아침마다 보도하는 ‘아시아 라이브(ASIA LIVE)’에서 이석기 의원이 ‘한반도에서 전쟁이 발발할 시 남한 정부의 전복을 돕기 위해 무장봉기를 음모한 혐의로 구속되었다’고 전하며 이석기 의원이 군사독재정권 몰락 후 내란음모죄로 기소된 첫 국회의원이 되었다고 보도했다.

방송은 한국의 국가안보가 진정한 위협에 처한 것인지, 아니면 좌익운동가들을 탄압하기 위한 마녀사냥을 정당화하기 위해 사용되어지는 것인지에 대한 의문을 표시하며 다음 타킷이 되고 있는 진보당 김재연 의원의 “문제는 단지 북한을 비난하지 않으면 남한의 적으로 간주된다는 것이다. 한국의 이런 상황은 마녀 사냥과 상당히 유사하다”는 인터뷰를 내보냈다.

이어 영화 ‘천안함’이 내려지게 된 과정을 보도하며, “언론의 자유가 보장되는 민주주의 국가에 살고있다고 생각했었다”며 “이 영화의 상영중지가 충격”이라는 백승우 감독의 인터뷰를 내보냈다. 방송은 이석기의원의 정보를 제공했던 했던 국정원이 지난 대선 여론조작 혐의로 조사를 받고 있고 이에 대한 많은 질문에 대한 답변이 이루어지지 않고 있다고 의혹을 제기하며 방송을 마무리 했다.

프랑스24는 지난 2006년 첫 방송을 송출했으며 케이블과 위성으로 프랑스어와 영어로 방송을 내보내고 있으며 아랍어와 스페인어로도 방송을 송출하고 있다. 프랑스24는 전 세계 90개국 이상의 8000만가구, 1억9000만명이 자사의 뉴스를 볼 수 있을 것으로 전망했으며 세계 여론 주도층을 주요 시청 대상으로 삼고 있어 프랑스24의 이번 방송은 파장이 클 것으로 보인다. 프랑스24는 CNN과 BBC 등 기존 뉴스 채널과 경쟁을 벌이고 있는 최대방송 중의 하나다.

다음은 정상추의 전문 번역이다. (10/22/2013)

France 24 뉴스 영어 자막 전문 및 번역 (정상추 네트워크 소속 임옥)

뉴스 바로 가기 ☞

http://www.france24.com/en/20131011-aisa-live-south-korea

http://medias.france24.com/en/vod/2013/10/11/ANGL131011-0649-Live.mp4

 
SOUTH KOREA’S POLITICAL WITCH HUNT

Crackdown on activists accused of conspiring with the North

한국의 정치적 마녀 사냥

북한과 공모한 혐의를 받고 있는 시민운동가들에 대한 강력한 탄압

France 24, Oct. 11, 2013, By Guillaume Bression / Marie Linton / Samuel Songhoon Lee

france24_1011_2013

Some of the rest of the news making waves in South Korea

뉴스의 나머지 부분은 한국에서 파장을 일으키고 있는 것들입니다.

Last month a South Korean opposition lawmaker was arrested on charges of plotting an armed rebellion to help overthrow the South Korean government in the event of war on the divided peninsula.

지난달 한국의 야당 국회의원이 한반도에서 전쟁이 발발할 시 남한 정부의 전복을 돕기 위해 무장봉기를 음모한 혐의로 구속되었습니다.

The MP Lee Seok-gi who is affiliated with the far-left Unified Progressive Party became the first member of the national assembly to face treason charges since democratically elected leaders replaced country’s previous military dictators.

극좌성향의 진보당 소속 국회의원 이석기는 군사 독재 정권의 몰락 후 민주적 선거에 의해 선출된 대통령이 들어선 이래로 내란음모죄로 기소된 첫 국회의원이 되었습니다.

So, is South Korea facing a genuine threat against its national security or is this situation being used to justify a witch-hunt against the left-wing activists?

그러면, 한국의 국가 안보가 진정한 위협에 처한 것일까요? 혹은 이 상황이 좌익 운동가들을 탄압하기 위한 마녀사냥을 정당화하기 위해 사용되어지는 걸까요?

This report by Marie Linton, Guillaume Bression, and Samuel Songhoon Lee and Justine McCarry.

Marie Linton, Guillaume Bression, 그리고 Samuel Songhoon Lee 그리고 Justine McCarry가 보도합니다.

Every Saturday in Seoul, South Korean nationalists gather to hurl insults at North Korea.

매주 토요일 서울에서 남한의 국수주의자들은 북한을 향한 비난의 구호를 외치기 위해 집회를 가집니다.

But, now they have a new target, fellow South Koreans who may be accused of supporting the communists North.

그러나, 지금 그들에게 생긴 새로운 공격의 대상은 공산주의 북한을 지지하는 혐의를 받고 있는 같은 남한 사람들입니다.

“We came to make it clear that we want to destory North Korean sympathisers and break up their group. These people are not fit to be South Korean citizens.”

“우리는 종북 주의자들을 몰아내고 그 그룹을 해체시키기 위해 집회에 참석했습니다. 이 사람들은 남한 시민의 자격이 없는 사람들입니다.”

The demonstrators have set their sights on members of the left-wing party who have been accused of conspiring to help North Korea overthrow the government in the South.

시위자들은 북한의 남한 정부 전복시 도움을 주려 공모한 혐의를 받고 있는 좌익정당 회원들을 겨냥하고 있습니다.

The allegations have gripped South Korea.

이 혐의가 한국을 온통 사로잡고 있습니다.

Four members of the Unified Progressive Party have been indicted including Lee Seok-gi.

이석기를 비롯해서 4명의 진보당원이 기소되었습니다.

Lee, who is awaiting a trial, is the first South Korean lawmaker who has been imprisoned on treason charges in the South since the country became a democracy in the 1980’s.

재판을 앞두고 있는 이석기는 남한이 1980년대에 민주화 된 이후로 내란음모죄로 투옥된 최초의 국회의원입니다.

“For the time being, Mr. Lee cannot meet anyone, not even members of his family.”

“당분간 이석기에게는 심지어 가족을 비롯해서 외부인과의 면회가 허용되지 않습니다.”

Kim could be the next UPP lawmaker facing indictment. But she insists her party has not broken the law.

김재연 의원은 다음 차례로 기소될 진보당 국회의원일지도 모릅니다. 그러나 김의원은 진보당이 법을 위반하지 않았다고 주장합니다.

“But the problem is that you are considered an enemy of South Korea, simply for not criticizing North Korea. The situation in this country is increasingly resemblant of a witch-hunt”

“그러나 문제는 단지 북한을 비난하지 않으면 남한의 적으로 간주된다는 것입니다. 한국의 이런 상황은 마녀 사냥과 상당히 유사합니다.”

This independent filmmaker believes he too is a victim of that witch-hunt.

이 독립영화 감독은 자기 역시 마녀 사냥의 희생자라고 생각합니다.

In his new doc-umentary, Baek challenges the official explanation of the 2010 sinking of the Cheonan, a South Korean naval ship in which 46 sailors died. The film suggests that the vessel may not have been struck by a North Korean torpedo.

최근 다큐멘터리 영화에서 백승우감독은 2010년 46명의 승무원이 사망한 남한의 해군함인 천안함 침몰에 대한 정부의 설명에 의문을 제기합니다.

Today right-wingers are trying to stop the doc-umentary from being shown to anti-government protestors.

현재 보수주의자들은 영화가 반정부 시위자들에게 상영되지 않도록 방해공작 중입니다.

“No matter how hard any group or person in power tries to stop the film from being shown, the screenings will go ahead.”

“권력을 가진 개인 또는 그룹이 영화 상영 중지를 위해 아무리 방해를 해도, 영화 상영은 계속 될 것입니다.”

Although a legal attempt to ban the film was unsuccessful, it’s been dropped by the Megabox, a major South Korean cinema chain.

비록 영화 상영 금지를 위한 법적 시도는 성공하지 못했지만, 한국의 주요 영화 체인인 메가박스에서 이 영화의 상영이 철회되었습니다.

“I was shocked by what happened because I had always thought that South Korea was a democracy that guaranteed freedom of speech. But under this conservative government the atmosphere has changed.”

“저는 한국이 언론의 자유를 보장하는 민주주의 국가라고 항상 생각했었기 때문에 상영철회로 인해 충격을 받았습니다. 이 보수 정권 아래에서 분위기가 바뀌고 있습니다.”

But the government’s top stunt towards the suspected North Korean sympathizers is popular among South Koreans.

그러나 정부가 종북으로 의심되는 자에게 행하는 이런 아슬아슬한 행위는 국민들에게 인기가 상당히 높습니다.

According to a recent poll in JoongAng Ilbo newspaper, 62% of the respondents said that they wanted the Unified Progressive Party to be dissolved and 71% said arresting Lee Seok-gi was appropriate.

최근 중앙일보의 여론조사에 의하면, 응답자의 62%가 진보당이 해체되기를 원하고, 71%가 이석기의 구속이 적절했다고 말합니다.

Andrew Salmon in Seoul, so what is the lastest on that case?

서울 주재 Andrew Salmon, 이 사건의 가장 최근 뉴스는 어떤 것인가요?

Oh Well, I think that all reports pretty much summed up the lastest in this case, I think the broad question here is which is the role of the NIS, National Intelligence Service, which provided the intelligence leading to the arrest of Lee Seok-gi. The NIS itself is under probe for its alleged vote rigging during last year’s presidential election. So remain a large number of unanswered questions hanging over this case at present.

이 사건의 최근 뉴스는 이 보도에 잘 요약되어 있다고 생각합니다. 여기서 광범위한 질문은 이석기를 체포하게 했던 정보를 제공한 국정원의 역할이 무엇인가 하는 것이라 생각합니다. 국정원 스스로 작년 대선 여론 조작 혐의로 조사를 받고 있습니다. 그래서 현재 이 사건에 대한 많은 질문들이 답변되지 않은 채로 남아 있습니다.

I will continue to follow with your help, Andrew Salmon. Thank you very much Indeed. That was ASIA LIVE.

Andrew Salmon, 정보를 전해주시는대로 계속 보도하도록 하죠. 정말 고맙습니다. ASIA LIVE 였습니다.

소셜 댓글
뉴스프로 후원하기

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

x

Check Also

재외동포들의 국정원 실체 알리기 열풍

재외동포들의 국정원 실체 알리기 열풍 편집부 뉴스타파의 최승호 피디가 감독으로서 참여해 만든 국가권력의 심장부를 겨냥한 ...